Descripción o resumen: Por más de tres siglos Molière ocupa en la escena teatral de Occidente un lugar que será, tal vez, eterno. Este genio francés ha creado seis arquetípicos de la caracterología y la naturaleza humana. Son suyas las figuras famosas que conocen todos nuestros contemporáneos: el enfermo imaginario, el avaro, el misántropo, las preciosas redículas..., Tartufo o el impostor. Esta traducción ciñe magistralmente el texto a las exigencias dinámicas de la representación teatral. Esta obra es una de las comedias más célebres de Molière y del teatro universal. El chileno Eugenio Dittborn, a quien debemos la traducción y el prólogo, tuvo una brillante trayectoria en nuestro teatro como actor y luego como director. Su traducción tiene dinamismo y gracias, virtudes fieles al genio incomparable de Molère. La edición contiene numerosas fotografías de distintas representaciones en Chile.